Филип Дик - Король эльфов [сборник рассказов]
— Не знаю такого. Я вообще поэтов мало читал. Мы восстановили только небольшую часть достояний искусства. Обычно ими церковь интересуется… — Тут он осекся. Лора смотрела на него во все глаза, и Конгер покраснел. — Церковь… ну, там, где я родился.
— Любопытная у вас церковь. Чья она?
— Просто церковь, — смущенно ответил Конгер.
Подоспел шоколад, и он, благодарно кивнув, принялся прихлебывать горячий напиток.
— Вы и сами необычный, — заметила Лора. — Правда, Биллу не понравились. Но он вообще не любит все необычное. Он такой… прозаичный. Вам не кажется, что с возрастом человек должен бы расширять свои горизонты, мировоззрение?
Конгер кивнул.
— Билл говорит, чужакам тут не место, пусть сидят по домам. Но вы-то не чужак. Билл про восточных людей так высказывается. Ну, вы понимаете.
Конгер снова кивнул.
Позади них отворилась дверь-ширма, и вошел Билл. Уставившись на Лору и Конгера, он произнес:
— Ну и ну.
— Привет, — обернулся Конгер.
— Ну и ну, — повторил юноша, присаживаясь за стойку. — Привет, Лора, — сказал он девушке и обратился к Конгеру: — А вас я тут не ожидал увидеть.
Конгер напрягся. От мальчишки прямо-таки разило агрессией.
— Есть проблемы?
— Нет, все нормально.
Повисла неловкая пауза, которую нарушил Билл.
— Лора, собирайся, уходим.
— Уходим? — удивилась Лора. — Почему?
— Просто уходим! — Юноша схватил ее за руку. — Идем! Машина снаружи.
— Что я вижу, Билл Уиллет! — сказала вдруг Лора. — Ты ревнуешь!
— Кто этот тип? — завелся Билл. — Ты не знаешь о нем ничего. И на бороду его посмотри…
— И что? — вспыхнула Лора. — Что с того, что он не ездит на «паккарде» и ходит в Купер-Крик пешком?!
Оценив комплекцию Билла, Конгер решил: такой здоровяк наверняка работает на гражданскую службу контроля.
— Простите, — сказал Конгер. — Я сам уйду.
— Что вам надо в городе? — спросил Билл. — Вы зачем приехали? И чего третесь вокруг Лоры?
Посмотрев на девушку, Конгер пожал плечами.
— Просто так приехал. До встречи.
Он развернулся… и замер. Билл пошел за ним следом. Рука Конгера метнулась к поясу. «Вполсилы, — сказал себе охотник. — Вполсилы, не больше».
И стиснул руку на поясе. Комната будто подпрыгнула. Сам Конгер носил защиту — пластиковый каркас под костюмом, так что его не задело ударом.
— Боже мой… — простонала Лора, хватаясь за голову.
Черт, и ее зацепило. Ну да ладно, пройдет. Удар вполсилы последствий не вызывает, только простое покалывание.
А еще — временный паралич.
Конгер вышел из кафе и двинулся прочь, не оглядываясь. Лишь на углу он обернулся — Билл выбрался на улицу, держась за стену, словно пьяный.
Ночью Конгер шел один по улице, и тут впереди выросла тень. Конгер встал, не смея дышать.
— Стой, кто идет? — спросили впереди.
Конгер хранил напряженное молчание.
— Кто вы? — повторил голос. В руке у человека что-то щелкнуло, и в сторону Конгера ударил луч света.
— Это я, — ответил Конгер, попятившись.
— Кто — я?
— Меня зовут Конгер. Остановился на квартире у Эпплтонов. А вы кто?
Человек медленно приблизился. На нем была кожаная куртка, на поясе — пистолет.
— Я шериф Дафф. Похоже, вы тот, кого я искал. Надо потолковать. Вы сегодня были в «Блумсе» около трех часов?
— В «Блумсе»?
— Кафе, там ребятишки зависают.
Дафф подошел совсем близко, светя фонариком Конгеру прямо в лицо.
— Уберите фонарь, — жмурясь, попросил Конгер.
Помолчав, шериф согласился:
— Ладно, — и отвел луч фонаря в сторону. — Значит, вы там были? И повздорили с парнишкой Уиллетом, верно? Из-за его девицы…
— Мы просто разговаривали, — осторожно сказал Конгер.
— Тогда что же случилось?
— А в чем дело?
— Интересуюсь вот. Ребята говорят, вы какой-то номер откололи.
— Номер отколол? И какой же?
— Не знаю и потому спрашиваю. Говорят, сверкнула вспышка, и вроде как что-то случилось. У всех померкло в глазах, наступил паралич.
— И как дети?
— С ними все хорошо.
Конгер не ответил.
— Ну? — надавил шериф. — Так что случилось? Вы бомбу взорвали?
— Бомбу? — Конгер расхохотался. — Нет, просто у меня зажигалка потекла, и бензин загорелся.
— А вырубились все почему?
— От газов.
Пока шериф молча переваривал сказанное, Конгер неуютно переступил с ноги на ногу. Пальцы сами собой медленно потянулись к поясу… Дафф глянул вниз и крякнул.
— Ну, даже коли так, — сказал он, — все равно никому вреда вы не причинили. — Он отступил, давая Конгеру пройти. — А Уиллет тот еще склочник.
— Ну что ж, доброй ночи вам, — сказал Конгер, проходя мимо.
— Один момент, мистер Конгер, — вспомнил шериф. — Пока вы не ушли, позвольте взглянуть на ваше удостоверение личности.
— Да, конечно, сейчас. — Конгер вынул из кармана бумажник и передал шерифу.
Тот посветил себе фонариком и стал разглядывать содержимое, над которым специалистам из времени Конгера пришлось потрудиться: изучить документы и образцы этой эпохи, реликты, бумаги…
Конгер от волнения дышал мелко и часто, пока Дафф наконец не вернул документы.
— Все в порядке. Простите за беспокойство. — Шериф убрал фонарик.
Когда Конгер вернулся на квартиру Эпплтонов, хозяева сидели перед телевизором. На жильца они даже не взглянули. Конгер задержался у двери и спросил у миссис Эпплтон:
— Могу я задать вопрос?
Миссис Эпплтон медленно обернулась.
— Какой сегодня день?
— День? — уставилась на него женщина. — Первое декабря.
— Как — первое декабря? Ведь был же ноябрь!
На него уставились две пары удивленных глаз. И только тогда Конгер вспомнил: в двадцатом веке люди все еще делили год на двенадцать месяцев. Ноябрь переходил сразу в декабрь, и между ними не было квартамбря.
Конгер судорожно вздохнул. Значит, завтра. Завтра наступит второе декабря! Прямо завтра!
— Спасибо, — сказал он. — Спасибо.
Конгер поднялся к себе. Дурак, ну дурак! Как мог забыть о календарной разнице? Завтра Основателя схватят, если верить газетам. Завтра, через двенадцать часов Основатель выступит с единственной речью перед народом и его арестуют.
День выдался солнечный и теплый. Башмаки Конгера хрустели по насту, пока охотник шел между деревьями, ветки которых сгибались под тяжестью снега. Взобравшись на холм, Конгер, скользя, спустился с него по другую сторону.
Остановившись, он огляделся. Никого. Тогда Конгер снял с пояса тонкий жезл и повернул рукоять вокруг оси. Какое-то время ничего не происходило, а потом воздух замерцал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Дик - Король эльфов [сборник рассказов], относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


